A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 21148 magyarítás érkezett 15762 idegen szóra.

keresem

taḥarrush, taḥarruš

zaklatás, molesztálás, tettlegesség, erőszak, bántalmazás, támadás, ar تحرش 'ua.'

Kategória: Köznyelvi

Eddig összesen 6 javaslat érkezett erre a szóra, és 5 hozzászólás. Ha arra érdemes, oszd meg másokkal!

  • • zakalom

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem76.859504132231/100 (92 igen, 27 nem)

    • • Főként a földrészünket elözönlő muszlimoknak nők elleni tömeges erőszaka révén vált ismertté az európaiak számára a taḥarruš (zakalom) fogalom.
  • • zaklatás

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem71.428571428571/100 (4 igen, 1 nem)

    • • A zaklatás úgy zakalom, ahogy a tolatás tolalom. Vagy ahogy a cimbalom cimblatás. Tehát sehogy.
  • • abrakadabra

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem18.181818181818/100 (13 igen, 62 nem)

    • • Szómagyarítunk. Nem arabból fordítunk
  • • taḥarrush, taḥarruš

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem13.333333333333/100 (9 igen, 64 nem)

    • • Szómagyarítunk. Nem arabból fordítunk!
  • • zakszaporulat

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem7.6923076923077/100 (4 igen, 59 nem)

    • • A zakszaporulat öt kis zakkölke közül a kegkisebb a legszebb.
  • • zongorázik

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem4.6153846153846/100 (2 igen, 61 nem)

    • • Főként a földrészünket elözönlő muszlimoknak nők elleni tömeges erőszaka révén vált ismertté az európaiak számára a taḥarruš (zongorázik) fogalom.

Beküld

Feliratkozás

   Új magyarítás érkeztekor email-es értesítést kérek

Nevem:

 



Email címem:

 

Feliratkozom

#1Smurfette

2021-01-25 14:38:12

Idegen írásjelekkel, kiolvashatatlan, kiejthetetlen errefelé sohasem hallott arab szó. Ilyet minek feladni magyarításra? Aki kíváncsi a fordításra, kikeresi magának valamilyen szótárban.

#2°V°

2021-01-25 21:07:48

Sajnos, téved. Lehet, hogy Ön még nem hallott róla (és ez jó jel Magyarországra nézve), de amióta a muszlimok özönlik el Európát egyre többet hallani e fogalmat. https://femen.org/taharrush-phenomenon-spread-to-europe/ https://demokrata.hu/vilag/taharrus-gamea-106503/

#3Bonifác

2022-04-10 00:09:19

Hát...? A #2 belinkelt site-ra a rendszerválasz: "Page not found (404)". Erősen kérdéses persze ettől függetlenül is, idevaló-e a magyarításra beküldött szó. Pláne ezekkel az írásjelekkel! Kérdéses, mennyiben tekinthető gyakran használt, tehát magyarításért kiáltó idegen szavunknak a "taḥarrush, taḥarruš". Én is - bevallom - inkább a szkeptikusokhoz tartozom. A #2 alatti (nem kicsit fölényeskedő) magyarázat ellenére is.

#4L9ngei

2024-01-08 12:03:04

Nem egy ilyen vagy hasonló módon fölényeskedő beírást követett már el ugyanez a kommentelő... Tele van vele a szómagyarító.

#5Pásztor István

2024-01-08 13:11:34

Érdekes, nálam megnyílik mindkét link. Az elsőn a címszavunkkal megegyező címmel, de eltérő írásmóddal (!) egy angol nyelvű szöveg olvasható. A másodikon egy kép van. Hogy mindez mit bizonyít? Ezen el lehet éppen vitatkozni... Én a kérdéses szóval korábban soha az életben nem találkoztam, ettől persze még lehet létjogosultsága annak, hogy magyarításra adták fel. Aminek nincs létjogosultsága, az a fölényeskedés. Mert a kritika tárgyává tett komment valóban kicsit ilyenre sikeredett.

 

Új hozzászólás

Beküld