A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 16938 magyarítás érkezett 13523 idegen szóra.

keresem

home office

Otthon (otthonról) történő irodai munkavégzés. Eredete: angol.

Kategória: Köznyelvi

Eddig összesen 9 javaslat érkezett erre a szóra, és 4 hozzászólás. Ha arra érdemes, oszd meg másokkal!

  • • otthongálya

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem78.217821782178/100 (78 igen, 21 nem)

     

    • • Amióta kitört a koronavírus-járvány, otthonról megy a gálya. Otthongálya ezerrel.
  • • kecó meló

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem77.027027027027/100 (56 igen, 16 nem)

     

    • • Járvány idején kecó meló. A munkábajárás idejét is munkával töltheted. Viszont munkaidő után is rendelkezésre állhatsz. De jó...
  • • e-güri

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem68.888888888889/100 (30 igen, 13 nem)

     

    • • Kitört a járvány, otthonról nyomom a gürit laptopról. Megy az e-güri ezerrel.
  • • távolmeló

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem62.5/100 (14 igen, 8 nem)

     

    • • A karantén idöszaka alatt egész jól bevált nálunk, a bankban a távolmeló.
  • • távmunka

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem52.272727272727/100 (22 igen, 20 nem)

     

    • • A távmunka elterjedése sok, vidéken élő ember ingázását tenné feleslegessé.
  • • otthonműszak

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem50/100 (10 igen, 10 nem)

     

    • • Kiderült, hogy az otthonműszak ugyanolyan hatékony tud lenni, mint a benti.
  • • szobaüzem

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem33.333333333333/100 (13 igen, 27 nem)

     

    • • szobaüzem
    • • Ha szobaüzemben dolgozhatnék, az utazás idejét és költségét meg tudnám spórolni.(Bincze Diána)
  • • szobahivatal

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem11.111111111111/100 (4 igen, 39 nem)

     

    • • A jövőben a szobahivatal valós lehetőség lehet a vidéken élő alkalmazottak foglalkoztatására. (Bincze Diána)
  • • honhivatal

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem10.526315789474/100 (1 igen, 16 nem)

     

    • • A honhivatali munka kényelmes a dolgozónak, és gazdaságos a munkáltatónak is, mivel kevesebb beruházással több munkahelyet tud létesíteni.

Beküld

Feliratkozás

   Új magyarítás érkeztekor email-es értesítést kérek

Nevem:

 



Email címem:

 

Feliratkozom

#1Ferkó

2020-11-28 05:19:33

A meló sem magyar szó, hanem jiddis.

#2szemes

2020-11-30 19:16:35

Most, járvány közepette, nagyon időszerű lett e fogalom.

#3Pásztor István

2020-12-06 21:00:01

Nekem üde, friss, fiatalos a kecó meló, egy kis szlengesedett, ezek szerint jiddis beütéssel. Nem hiszem, hogy ezt kizáró feltételeként kellene kezelnünk. Végülis magyarításainkkal gazdagítani akarjuk a magyar nyelvet, nem sterilizálni.

#4Fúró N.

2020-12-09 07:32:20

Sterilizálni????? Akkor már fertőtleníteni vagy szaporodásképtelenné tenni, nem? (Magyarító honlapon vagyunk, hahó!) Ezt jelenti ugyanis a sterilizálni. Értelme persze így sincs. A nyelv nem szaporodik és fertőtleníteni sem szokták. A meló pedig ha jiddis, legyen helyette munka vagy műszak: kecó munka, kecó műszak. Fiatalos így is.

 

Új hozzászólás

Beküld