A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 13762 magyarítás érkezett 8327 idegen szóra.

keresem

sky court

égi udvar (szó szerint, angol), a Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér Budapest-Ferihegy új fogadóközpontjának a megnevezése

Kategória: Köznyelvi

Eddig összesen 8 javaslat érkezett erre a szóra, és 11 hozzászólás.

  • • égkert

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem53.488372093023/100 (22 igen, 19 nem)

     

    • • Az Égkert méltó otthona lett a már jól ismert felsőkategóriás divatcikkeket árusító üzleteknek.
    • • Az építészek elképzelése szerint az Égkert, mint Budapest új, jelkép erejű épülete, minden hazánkba látogatót magával ragad majd és gondoskodik arról, hogy az Europa Nostra építészeti díjat elnyerő 1-es terminál mellett a 2-es terminál is méltó légi kapuja legyen Magyarország fővárosának.
  • • égi udvar

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem44.68085106383/100 (20 igen, 25 nem)

     

    • • Ma megnyílt a nemzetközi repülőtéren az égi udvar új váróközpont.
  • • légudvar

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem43.75/100 (20 igen, 26 nem)

     

    • • Inkább a légudvarban várom, mintsem hogy olyan helyen várjak magára, amit két szóban kell írnom.
  • • égcsarnok

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem40/100 (1 igen, 2 nem)

     

    • • Ki volt már a ferihegyi égcsarnokban?
  • • röpudvar

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem32.432432432432/100 (11 igen, 24 nem)

     

    • • Megnyílt a röpudvar.
  • • égiváró

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem24/100 (5 igen, 18 nem)

     

    • • A családomat az égiváróban várom.
  • • légváró

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem15.789473684211/100 (2 igen, 15 nem)

     

    • • A sok légvár mellett van egy légvárónk is.
  • • ég-tér

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem9.0909090909091/100 (0 igen, 9 nem)

     

    • • Repülőtéren az Ég-tér váróban egy nagy térben nézhetjük az égen szálló repülőket.

 

Beküld

Feliratkozás

   Új magyarítás érkeztekor email-es értesítést kérek

Nevem:

 



Email címem:

 

Feliratkozom

#1Hegedűs Sándor

2011-03-28 09:48:33

Váróterem! Váróhely! Maradjunk ezeknél! (És úgy tudom, hogy sajnos a megnevezésből a "Ferihegy" végképp eltöröltetett.)

#2sziszi

2011-03-28 20:41:10

Én éppen azért írtam be a teljes nevet. Szerintem Ferihegyet eltörölni nem lehet.

#3Hegedűs Sándor

2011-03-29 08:46:51

Kedves Sziszi! --- Remélem kiderült, hogy egyetértek veled. A "Ferihegy" is védendő érték.

#4nikodémusz

2011-03-29 09:57:57

Ízlés kérdése, hogy kinek melyik név tetszik jobban. Mondjuk a klföldiek számára a Ferihegy nem mond semmit (nem tudják, hogy az egy bp-i városrész), a Liszt Ferenc név azonban mindenütt ismert (ez egy "hungaricum").

#5sziszi

2011-03-29 23:43:29

És nikodémusznak is igaza van, ezért írtam, a meghatározásba, hogy Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér Budapest-Ferihegy. Ha egyéb dolgokban is gyorsan egyetértenénk, szárnyalna (repülne?) az ország!

#6sziszi

2011-04-07 12:08:33

A légudvar is lehetne jó, de nekem inkább a lichthof, a régi házak szellőző udvara jut róla eszembe... Tényleg, hogy van a lichthof (Lichthof) magyarul? Fényudvar???

#7°V°

2011-04-07 22:33:26

Magyarul vakudvar, világítóudvar a Lichthof.

#8Hegedűs Sándor

2011-04-08 15:07:13

Kedves °V° ! --- Tökéletes a fordításod, valóban világítóudvar. Sok esetben a környező helyiségek természetes fényellátását szolgáló építészeti megoldás (ezért „világítóudvar”). Ilyenkor általában nagyobbra méretezik. Sok régi bérháznál azonban csak egy szűk szellőzőakna (zömmel a mellékhelyiség és/vagy a a fürdő ablakai légforrása). Az iskolaépületünkben is ilyen volt gyerekkoromban, s azt az elsős tanítónőnk nyomán mindvégig légudvarnak neveztük, pedig odahaza többünknél is szellőzőudvarnak hívták. Máig fülembe cseng jobb sorsra érdemes pedagógusunk dühödt kérdése: Ki dobta a naplót a légudvarba?") Úgyhogy Sziszinek is igazsága van. Bátortalanul kérdem meg újra, attól, hogy repülőtéren van mégiscsak "váróterem". Nem? A vasúti pályaudvarok várótermét sem nevezzük sínudvarnak, vasudvarnak, a hajókikötők várótermeit sem hívjuk hullámudvarnak, a buszokét sem volántérnek...

#9°V°

2011-04-08 15:45:41

Ezek nem saját fordítmányaim, hanem már jó régóta létező megfelelői a Lichthofnak.

#10Hegedűs Sándor

2011-04-08 23:52:24

Kedves °V° ! --- Ezt nem is vontam kétségbe.

#11winddevil

2019-10-23 17:07:10

Kürbisnacht, kedves lichthoferek :)

 

Új hozzászólás

Beküld