A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 11927 magyarítás érkezett 4880 idegen szóra.

keresem

imbisz

Német eredetű szó. A kis adagonként megformázott, aszpikos hidegkonyhai készítmény; ízelítő megnevezése.

Kategória: Köznyelvi

Eddig összesen 11 javaslat érkezett erre a szóra, és 6 hozzászólás.

  • • kocsonyafalat

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem64.705882352941/100 (32 igen, 17 nem)

     

    • • A svédasztalon salátákat, hidegtálakat és kocsonyafalatokat kínáltak.
  • • harapcsa

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem60/100 (8 igen, 5 nem)

     

    • • harapcsa: aszpikos hideg étel, kis adagokban fölszolgálva, hidegtál.
  • • hidegfalat

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem57.142857142857/100 (11 igen, 8 nem)

     

    • • hidegfalat
  • • aszpikos falatok

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem55.555555555556/100 (9 igen, 7 nem)

     

    • • Aszpikcsemege
  • • zöldségkocsonya

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem44.827586206897/100 (12 igen, 15 nem)

     

    • • Különféle zöldségkocsonyák kínálatával kedveskedtek a megjelenteknek a vendéglátók.
  • • étvágykocsonya

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem40.625/100 (12 igen, 18 nem)

     

    • • Az étvágykocsonya aszpikos alján általában kocsonyásított saláta (legtöbbször franciasaláta) van. Fölötte kevés aszpik jön, majd a különféle pakolmányok, illetve díszítőelemek (sonka, nyelv, szalámi, sült, pritaminpaprika, uborka, keménytojás, spárga, gyümölcsök, körözött-, és vajrózsák, petrezselyemzöld stb.).
  • • hústorta

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem40/100 (11 igen, 17 nem)

     

    • • A hústorta (imbisz) az előételek egyike.
  • • hidegtál

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem32/100 (7 igen, 16 nem)

     

    • • 1943-ban ezt javasolta az imbisz helyett Szécsi Ferenc. A szó gyorsan el is terjedt, csak egészen más értelmezésben, az összes hidegkonyhai termékből összeállított vegyes kínálatra - s nem a szűkebb aszpikos csemegére - alkalmazta a köznyelv.
  • • talponálló

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem27.272727272727/100 (2 igen, 7 nem)

     

    • • Talponálló fogyasztása, apróétel és hidegfalat
  • • talponevő

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem25/100 (1 igen, 5 nem)

     

    • • Állófogadáson megehető falatka.
  • • sokíz

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem19.047619047619/100 (3 igen, 16 nem)

     

    • • Ez volt valamikor az 1980-as évek elején Szánthó Dénes nyelvújító javaslata az imbisz felváltására.

 

Beküld

Feliratkozás

   Új magyarítás érkeztekor email-es értesítést kérek

Nevem:

 



Email címem:

 

Feliratkozom

#1KMI

2015-04-11 16:25:48

A hidegfalat nagyon tetszik, mert rímel a hidegnyalatra (fagylaltra)!

#2tetyei jános

2016-02-17 22:10:34

Semmi értelme magyarítani. Könnyen kiejthető és megjegyezhető. Az összes szavunk jövevény, ha eltekintünk az állítólagos 1000 darab ősi finnugor szavunktól.

#3Áron

2016-02-18 19:05:28

Ez egy szómagyarító oldal, itt nem fogunk arról vitázni, hogy a szómagyarításnak Ön szerint van-e értelme :)

#4°V°

2016-02-23 03:28:15

Aki nem akar, ne magyarítson!

#5komráti

2016-02-25 07:29:12

Helyes!!!!

#6hun

2016-12-09 23:00:46

biztos h német? a németek szerint langobard. https://de.wikipedia.org/wiki/Imbiss
az pedig maximálisan szánalmas, h senki nem tudja, h eredetileg magyarul emin = enni
lásd. emészt, hamm
emdul [emdül]

 

Új hozzászólás

Beküld