A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 20532 magyarítás érkezett 15067 idegen szóra.

keresem

hál

Hál, (arab: „állapot”), a muszlim szúfik, azaz misztikusok szóhasználatában azokat a lelkiállapotokat jelöli, amelyek elhatalmasodnak a szúfin az Istenhez tartó útja különböző állomásain. A hálok isteni ajándékok, amelyeket emberi erőfeszítéssel lehetetlen elérni, ill. megtartani. Amikor a lélek megtisztul az anyagi világ kötelékeitől, akkor is csak türelmesen várhat Istennek ezekre az ajándékaira, amelyek, ha elérik a szúfit, vágyódással töltik el, hogy újult erővel és újult várakozásokkal folytassa útját. A legtöbb szúfi két szempontból tesz különbséget a hálok és a makámok (állomások) között. Először is a hál múló jelenséget jelent: mint a villámcsapás, olyan hirtelen éri el a szívet, s ugyanolyan gyorsan el is múlik. Másodszor: míg a hál tisztán isteni kegyelem eredménye, a makámot Isten az ember érdemei és erőfeszítései nyomán adja.

Kategória: Köznyelvi

Eddig összesen 0 javaslat érkezett erre a szóra, és 0 hozzászólás. Ha arra érdemes, oszd meg másokkal!

Beküld

Feliratkozás

   Új magyarítás érkeztekor email-es értesítést kérek

Nevem:

 



Email címem:

 

Feliratkozom

 

Új hozzászólás

Beküld