A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 11647 magyarítás érkezett 4763 idegen szóra.

keresem

hostess

Hostess, hostess munka, hostess ügynökség, hostesek, Hostess (angol): háziasszony.

Kategória: Köznyelvi

Eddig összesen 5 javaslat érkezett erre a szóra, és 3 hozzászólás.

  • • reklány

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem50/100 (8 igen, 8 nem)

     

    • • A diákok szabadidejüket munkával töltik. Hogy fizetni tudják a tandíjat, a diákhitel mellett még reklányként is dolgoznak a bevásárlóközpontban.
  • • hoz-tesz

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem42.857142857143/100 (2 igen, 3 nem)

     

    • • Nézd, hogy ügyködik a hoz-tesz!
  • • reklámnő, reklámlány

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem33.333333333333/100 (4 igen, 9 nem)

     

    • • A diákok szabadidejüket munkával töltik, hogy fizetni tudják a tandíjat a diákhitel mellett még reklámlányként is dolgoznak a bevásárlóközpontban.
  • • hosztesz

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem30.769230769231/100 (3 igen, 8 nem)

     

    • • Hoszteszként legtöbbször termékkóstoltatáson kellett részt vennie.
  • • cégérnő

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem28.571428571429/100 (1 igen, 4 nem)

     

    • • Élelmiszer-üzletünkbe keresünk fiatal cégérnőket.

 

Beküld

Feliratkozás

   Új magyarítás érkeztekor email-es értesítést kérek

Nevem:

 



Email címem:

 

Feliratkozom

#1tesz-vesz

2011-11-11 21:46:09

helyesen, mert elírtam: hostess-munka, hostess-ügynökség. és a példamondat helyesen: A diákok szabadidejüket munkával töltik. Hogy fizetni tudják a tandíjukat, a diákhitel mellett még reklámlányként is dolgoznak a bevásárlóközpontban.

#2SMarathon

2012-07-08 09:59:19

A hostess lányok nem kizárólag reklámtevékenységben vesznek részt. Egyre több múzeumban a teremőr-néniket is felváltották a csinos fiatal hostess lányok, ezért ha pl. a reklány lenne a nyerő, akkor a múzeumi segítőknek is kell egy ettől különböző új név!

#3tesz-vesz

2013-04-02 01:04:27

miért kéne? ha a reklány teremőrként dolgozik, akkor nem "reklány", hanem "teremőr", használjuk a szép magyar nyelvet egyszerűen és logikusan :) csak a reklány-ügynökség ilyen munkát adott nekik. a reklányt is én találtam ki, a reklámlány rövidítéséből, arra mindig nagyon kell figyelni (nem is értem miért nem jut ez eszébe másnak) hogy az idegen szó magyarításánál, a magánhagzók száma a magyarban egybeessen az idegen szó mgh-számával, ugyanis a nép nem szeret feleslegesen mondani, mikor tudja mondani röviden is, hi-fi, ímél, tévé, a nép nem fogja átvenni, ha hosszabb szótagszámú, mint az idegen ált. angol szó.

 

Új hozzászólás

Beküld