A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 20525 magyarítás érkezett 15063 idegen szóra.

keresem

óda

magasztos tárgyú, emelkedett hangú lírai költemény; középkori lat oda 'lírai dal' < gör oidé < aoidé 'ének' < proto-indoeurópai *e-weid-

Kategória: Köznyelvi

Eddig összesen 4 javaslat érkezett erre a szóra, és 1 hozzászólás. Ha arra érdemes, oszd meg másokkal!

  • • költelem

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem41.666666666667/100 (4 igen, 6 nem)

    • • A költelem legnagyobb mestere a görög Pindarosz.
  • • dicshimnusz

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem40/100 (5 igen, 8 nem)

    • • Dicsőítő, magasztos ének
  • • magasdal

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem31.818181818182/100 (6 igen, 14 nem)

    • • Régi szótárainkban szerepel a magasdal mint az óda hasonszava (=szinonimája).
  • • foha

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem25/100 (3 igen, 11 nem)

    • • Foha egy görög vázához.
    • • A széphalmi mester elismeréssel nyilatkozik Berzsenyi tehetségéről, és fohák írására biztatja.

Beküld

Feliratkozás

   Új magyarítás érkeztekor email-es értesítést kérek

Nevem:

 



Email címem:

 

Feliratkozom

#1Horváth Ákos

2013-07-22 08:36:44

Miért kéne a kiveszőben lévő, DE magyar értelmű óda szót magyarítani?? Még ma is kihallik belőle -az ó a régi dicső idők emléke -ód a távolság, (oda) távlat jelző gyöke -dal, dallam, ami lanton kísért emelkedettebb hangulatú műfaj,

 

Új hozzászólás

Beküld