mítosz
hitrege, írással nem rendelkező kultúrákban azokat az általában élőbeszéd formájában és nemegyszer erre szakosodott mesteremberek (énekmondók, lantosok, varázslók és táltosok stb.) által terjesztett (vallásos elemekkel mélyen átitatott) történeteket jelentette, amelyek a kultúra, a közösség, a kisebb-nagyobb csoportok számára valamilyen közös jelentést hordoztak, és ezáltal a csoport közös emlékezetének egy fontos részét alkották s az ősök tudását őrizték, világ keletkezéséről, istenek és félisteni hősök tetteiről szóló ősi monda, ősi hősköltemény, amely egy nép ősi vallásával mélyen átitatott történet, hősi ábrázolás, egy vagy több történelmi eseménynek vagy kimagasló egyéniségnek erősen kiszínezett, gyakran túlzóvá, emberfelettivé magasztosított irodalmi ábrázolása, valótlan eseményekből koholt, célzatosan kiszínezett történet, gör μῦθος (müthosz) 'szó, beszéd, elbeszélés, mese' < proto-indoeurópai *mēwdʰ- 'panaszkodik (vmi miatt), törődik (vmivel)'
Kategória: Köznyelvi
Eddig összesen 4 javaslat érkezett erre a szóra, és 1 hozzászólás.
Ha arra érdemes, oszd meg másokkal!
- • hitrege
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem
(17 igen, 6 nem)
- • A Föld számos tájáról ismerünk a világ keletkezésével kapcsolatos hitregéket.
- • eredetmonda
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem
(7 igen, 3 nem)
- • Az eredetmondák közös jellemzője volt, hogy szájról szájra jártak, és a megmaradásukhoz fejből kellett tudni az egészet.
- • szentrege
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem
(0 igen, 6 nem)
- • azokat a hősöket a magyarok szentregéi tartalmazzák
- • multunk
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem
(0 igen, 12 nem)
- • a mitosz egy tőrténet amit elehet mondani
#1Zolnai István
2013-05-30 18:45:08
A "Bakos-ban" nagyon hasonló leírás van a mítosz-ról, de nem pontosan ez. A Bakos jobb, bár ez bővebb. Azért nem bírom megállni, hogy meg ne jegyezzem: Ez a definíció, nyilván nem akkor keletezett, amikor még nem volt írásbeliség. Ennek a szónak (mítosz) MOST tulajdonítjuk ezen definíció szerinti jelentést. (csak mert magyarázó szöveg úgy írja, hogy "... jelentette", azaz múlt időben, ez nem igaz, most jelenti ezt) Maga a szöveg is felsorol egy csomó magyarítási lehetőséget, valaki rögtön be is írta az elsőt, nyilván jól jön neki a statisztikához (bocs de én zsigerből gonosz vagyok). Ezek közül bármelyiket kinevezhetnénk a jó magyarításnak, de hát vannak árnyalatnyi különbségek. Ez nem baj, legalább gazdag a magyar nyelv rokonértelműekben, jól lehet árnyalni a dolgokat. Tehát ha valaki akarja, mondhatja magyarabbul is, elhatározás (definíció) kérdése. Ezt nem tartom fontosnak magyarítani, de ha valaki tud valami jót, arra kíváncsi vagyok!