zarzuela
Ó-spanyol eredetű, rövid énekes (zenés) drámai mű.
Kategória: Köznyelvi
Eddig összesen 0 javaslat érkezett erre a szóra, és 2 hozzászólás. Ha arra érdemes, oszd meg másokkal!
#2Pásztor István
Így igaz! Az óspanyol egybeírandó szó. Tehát egybe írandó. Szolgáljon mentségéül a beírónak, hogy ez nem volt mindig így! A Pallas lexikonból származik ugyanis a szócikk, mely lexikon több mint 120 éve íródott, és ott a helytelenített, ma már hibásnak minősülő írásmóddal szerepel a kérdéses szó. Tehát ma már avultnak számít. A beírónak ezt korrigálni illett volna. Irgum-burgum. Halál reá, kiáltsunk hóhérért! Tálcán hozza a fejét! Viszont esetünkben is igaz, hogy aki némi jóindulattal áll hozzá, jóhiszeműen jár el és nem mindenáron a kákán is csomót akar keresni, azaz valóban magyarítani akarja a címben szereplő szót, megteheti így is. Minden további nélkül. Annak az égvilágon semmilyen akadályt nem jelent majd ez a légypiszoknyi kis helyesírási probléma. Nem ez lenne a lényeg?
#1Katrin
2024-04-27 17:05:31
Helyesen: óspanyol.