A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 16939 magyarítás érkezett 13524 idegen szóra.

keresem

Vuvuzela

Minya Károly

Vuvuzela, azaz darázskürt A dél-afrikai labdarúgó-világbajnokság egyik kulcsszava a vuvuzela. Ez az a műanyag fúvós hangszer, amellyel akár 124 decibeles hangot tudnak produkálni a szurkolók. Kétségtelen, hogy a karhosszúságú trombitához hasonló eszköz nem váltotta ki az edzők, játékosok, nézők tetszését, mivel a hang miatt a játékosok sem tudnak kommunikálni egymással a pályán, sőt a hírforrások szerint volt, aki nem kevesebbet állított, mint azt, hogy a helyiek által megszokott zaj előnyt jelenthet a házigazda csapatnak a világbajnokságon. Azonban az is igaz, hogy a játékvezető sípszója, a hangosbemondó közlései hallhatóak a vuvuzelazajban is. Egyébként a vuzuela zulu nyelvű szó (aligha van más olyan kifejezésünk, ami ebből a nyelvből származik), és valóban azt jelenti, hogy zajt csapni. Televíziónézőként a tavalyi Konföderációs Kupán hallhattuk először ezt a monoton hangorkánt. Ugyanakkor a FIFA elnöke leszögezte, hogy ez a szurkolási forma hozzátartozik a házigazdák kultúrájához, ott ezt a dél-afrikai trombitát fújják, az ottani ősi, sajátos hangulatot idézik, míg másutt dobolnak, rigmusokat kiabálnak, sőt egymást szidják a szurkolók – sajnos. Nyelvi szempontból azért is érdekes ez a tárgy, ugyanis az nb1.hu honlap magyarító pályázatot hirdetett a vuvuzela szóra. Íme az eredmény: darázskürt (22%), afroduda (19%), idegfúvó (17%), gólduda (13%), szúnyogkürt (8%), focimbita (5%), dilinkó (4%), kaptársíp (5%), légyduda (3%), meccszúgó (3%). Mint látható, a többségében összetett szavakat alkottak a magyarítók, egy esetben szóösszerántással született (focimbita = foci + trombita). A szúnyog-, légy- és darázs- állatnévi előtagok nyilván azért „vezetnek”, mert ennek az audiokelléknek (ahogy az egyik sportriporter nevezte) a hangja olyan, mint ezeknek az állatoknak a zümmögése, zúgása. Távolról olyan a stadion, mint egy méhkas. A világbajnokság labdájának a neve jabulani, amely zulu nyelven azt jelenti, hogy ünnepel. A labdán 11 szín található, melyek a rendező Dél-afrikai Köztársaság 11 régióját és hivatalos nyelvét is szimbolizálja, valamint utal a csapatok 11 kezdőjátékosára is. Az alkotók szerint ez minden idők leggömbölyűbb labdája. Az az igazság, hogy még egyik magyarítást sem hallottam a sportriporterektől, pedig természetesen rajtuk múlik, hogy elterjed-e valamelyik, avagy sem. Ha mégsem, végső soron az sem nagy gond, mert megmarad egyetlen eseményt és országot felidéző idegen, sőt nemzetközi kifejezésként.