A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 20475 magyarítás érkezett 15018 idegen szóra.

keresem

polifoam v. izolír

Vékony matrac, amit főleg túrázáskor, sátorban alváskor hőszigetelésre és puhításra használnak.

Kategória: Köznyelvi

Eddig összesen 15 javaslat érkezett erre a szóra, és 8 hozzászólás. Ha arra érdemes, oszd meg másokkal!

  • • hablap

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem64.880952380952/100 (108 igen, 58 nem)

    • • A túrán hablapon aludtunk. A hablap jó hőszigetelő.
  • • derékalj

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem41.007194244604/100 (56 igen, 81 nem)

    • • Általában nem tudják az emberek, hogy az általuk helytelenül karimatkának, izolírnak, polifoamnak nevezett tárgy magyar neve derékalj.
  • • habszőnyeg

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem40.740740740741/100 (43 igen, 63 nem)

    • • Nem szép, de legalább puha ez a habszőnyeg.
  • • kemping matrac

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem37.142857142857/100 (25 igen, 43 nem)

    • • Szeretem a kemping matracot, mert színes és nem szívja a vizet.
    • • A kemping matrac jó hőszigetelő és kényelmes.
    • • A kemping matracot még a macskám is szereti. Alszik is rajta, de a karmait is élvezettel vájja bele a karmait.
    • • A hivatalos n
  • • túramatrac

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem35.714285714286/100 (4 igen, 8 nem)

    • • "túramatrac" szó is kifejezi funkcióját Túramatracot vásároltunk a sátrunkba. Kisfiam nagyon szeret túramatracon aludni. Nagyon kényelmes és puha a túramatrac, ezért szeretek rajta aludni.
  • • habszivacs

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem33.587786259542/100 (43 igen, 86 nem)

    • • A sátorozáshoz bepakoltuk a habszivacsot is.
  • • szunyóca

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem30.534351145038/100 (39 igen, 90 nem)

    • • Mindenki hozzon szunyócát is a táborba! Szunyócán fogunk aludni?
  • • habmatrac

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem26.760563380282/100 (18 igen, 51 nem)

    • • Szerintem ez takarja legjobban értelmileg a fogalmat. A felfújható megfelelője a gumimatrac. Ez pedig habmatrac.
  • • szigimatrac

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem25/100 (12 igen, 38 nem)

    • • Két szigimatracot tettem egymásra, de így is kemény volt a föld
  • • alvólap

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem17.391304347826/100 (11 igen, 56 nem)

    • • A több napos túrára magammal vitt alvólap alig fért el a kocsi csomagtartójában.
  • • tyufé

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem17.283950617284/100 (13 igen, 66 nem)

    • • Testvéreimmel valamiért tyufénak neveztük el azt a - számunkra- ismeretlen nevű vékonyka matrácot. Persze ez amolyan családi dolog maradt... Elég furcsa hangzása is van... :)
  • • aszalt szivacs

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem16.129032258065/100 (9 igen, 51 nem)

    • • Rosszul aludtam ezen az aszaltszivacson.
  • • izolír

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem15.625/100 (4 igen, 26 nem)

    • • Hozzatok magatokkal izolírt is a táborba gyerekek!
  • • sokhabfekvény

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem9.3333333333333/100 (6 igen, 67 nem)

    • • Jókat lehet aludni a dupla vastag sokhabfekvényen. A sokhabfekvény könnyű és jól tisztítható.
  • • i love alvás

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem9.3333333333333/100 (6 igen, 67 nem)

    • • Ennyi okoskodó ember diik,Itt veszekedtek egy szón nem tök mindegy ...,xd,hogy most meik nevén modjátok .xd

Beküld

Feliratkozás

   Új magyarítás érkeztekor email-es értesítést kérek

Nevem:

 



Email címem:

 

Feliratkozom

#1farkaszs

2010-11-04 09:41:11

A habszivacs azért nem tökéletes, mert a polifoam anyaga az un. poliuretán , míg a magyarban a habszivacs kifejezést használjuk elsősorban a polietilén, illetve ma már mindenféle habosított, térhálós anyagra. Tehát a polifoam az egyfajta habszivacs.

#2Orsi

2010-11-16 17:17:18

Ez a szunyóca halálos! Nagyon tetszik!

#3Kohn Móric

2010-11-18 00:09:03

Annyiban nem találó a szunyóca, hogy legtöbben tornázásra használják a polifoamot, nem pedig pihenésre.

#4AG

2010-11-20 21:47:35

De a tornán nekünk mindig azt mondják: "Vegyél magadnak egy szőnyeget!"

#5mizsó

2011-11-16 00:00:58

Derékaljat az ágyamba teszek, nem a sátorba. És az nem is vízálló.

#6Nina

2012-01-23 06:03:54

Ez nem javaslat, csak leírom: nálunk laticelnek is nevezik.

#7pesti

2012-04-01 19:33:45

Mind csodás magyarítás a polifóm, laticel helyett: a derékalj nagyon szép, archaikus, a szunyóca, tyufé kedves, a habszőnyeg mesés! Használjuk - ne csak túrázás közben!

#8Pali

2018-07-10 23:49:56

Hajrá "tyufé"!!!! És minél több ty betűs szót a magyar nyelvbe!!!!

 

Új hozzászólás

Beküld