sortilège (fr)
varázslat, vahorá(s)zás, bűbáj, boszorkányság, sorshúzással történő jóslás, rontás, sorsvetés, sorshúzás, megbabonázás', fr, 'ua.' < középkori lat sortilegium < lat sortilegus 'jósló, jövendölő, jós, jövendőmondó': sors 'rész, részesség, sors, végzet, sorsvetés, sorshúzás' < proto-indoeurópai VAGY *seh- 'vet (magot), (el)ültet, plántál, bevet (magot), behint, kiválaszt, válogat, fölallítás, sorbaállás, sorakozó', VAGY *ser- 'sorba állít/rak, fölsorakoztat, (össze)kapcsol, (össze)illeszt, egyesít, egybeköt'| legere '(össze)szed, (össze)gyűjt, olvas' < proto-indoeurópai *leg- '(össze)gyűjt, összeszed, összeválogat, csipked, (össze)csipeget, kiszed'
Kategória: Köznyelvi
Eddig összesen 3 javaslat érkezett erre a szóra, és 1 hozzászólás. Ha arra érdemes, oszd meg másokkal!
- • bűbáj
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem (11 igen, 3 nem)
- • Teljesen fölösleges a francia szót magyarítani, hiszen ez már megtörtént: bűbáj, boszorkányság, sorshúzással történő jóslás, rontás, sorsvetés, sorshúzás, megbabonázás és a többi.
- • vahorzat
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem (24 igen, 17 nem)
- • vahorzat = varázslások, bűbájoskodások, vahorá(s)zások, jövendölések összessége.
- • bájalom
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem (4 igen, 8 nem)
- • Bájalom jelentménye: szeretetreméltóság, rendszerint fiatal nőnek a megjelenésében, viselkedésében megmutatkozó, vonzalmat vagy tetszést ébresztő, általában kellemes külsővel párosult kedvesség.
#1ifj. Laszlovszky András
2021-11-16 22:26:14
Attól, aki rendszeresen úgy ír, hogy "teljesen fölösleges ezt és azt magyarítani", és megadja a már meglevő magyar megfelelőjét, kérném, hogy fogja fel játékként. :) Itt a lehetőség új magyar szót kitalálni valamire, amire igaz, hogy van már magyar szó, de azért a jelentésárnyalat lehet egy kicsit más. Például a "bűbáj" és a "varázslat" is lényegében ugyanazt jelenti, mégis különböző jelentésárnyalatuk van. :)