A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 16945 magyarítás érkezett 13525 idegen szóra.

keresem

tézis

tétel, tantétel, tudományos tétel; bebizonyítandó tétel, vitatétel, intellektuális javaslat; tudományos mű (legfontosabb) eredményeinek (rövid) összefoglalása; politikai program kiemelt pontja; lat thesis 'hangsúlytalan szótag a költészetben' < gör θέσις (theszisz) 'letett dolog, el-/lehelyezés, letétel, megállapítás, tétel; tétel vagy elv fölállítása' < a tithémi 'tesz, helyez' szótövéből < proto-indoeurópai *dhe- '(oda)tesz, helyez; megtesz, elvégez, (meg)csinál'

Kategória: Köznyelvi

Eddig összesen 4 javaslat érkezett erre a szóra, és 6 hozzászólás. Ha arra érdemes, oszd meg másokkal!

  • • tétel

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem69.230769230769/100 (17 igen, 7 nem)

     

    • • Tétel! Ez a tézis megfelelője a mi nyelvünkben. Hülyéskedők (tételzet, téteny stb.), irány a Hócipő!
  • • tétület

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem50/100 (9 igen, 9 nem)

     

    • • Tétel magyarul. De ha nyelvrontóéknál lehet téteny v tételzet, lehet éppen tétület is
  • • tételzet

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem38.461538461538/100 (24 igen, 39 nem)

     

    • • A doktori tételzet a disszertáció olyan rövidített változata, amelyben a jelölt a tudományos nyilvánosság számára bemutatja tudományos munkájának indokoltságát, metodikai felkészültségét és legfontosabb eredményeit. A tételzet ábr
  • • téteny

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem31.034482758621/100 (17 igen, 39 nem)

     

    • • A tétenyes formában beadott doktori értekezés terjedelme 20-30 oldal.
    • • Az előzetes vitát követően a bizottság jegyzőkönyvben rögzített javaslatai alapján a javításokat, változtatásokat el kell végezni a disszertációban és a téteny

Beküld

Feliratkozás

   Új magyarítás érkeztekor email-es értesítést kérek

Nevem:

 



Email címem:

 

Feliratkozom

#1Megjegyzés:

2021-09-24 04:59:50

A tétel szó nem alkalmas a tézis magyarítására, ugyanis a teorémát magyarítjuk vele (pl. Thalész-tétel, Euler-tétel, Erdős–Szőkefalvi-Nagy-tétel). Nem célszerű különböző szavakra egyazon magyarítást alkalmazni.

#2Gover V.

2021-10-25 03:34:14

Nem célszerü, de a nyelv nem biztos h tiszteletben tartja a mi bölcs °V° mesterünk intelmeit

#3Megjegyzés:

2021-10-25 04:19:08

Csak okulhatsz mesteredtől, Smurfette.

#4Gover V.

2021-12-04 20:48:48

Bástya (°V°) elvtárs: "Szerénység! Ne tömjénezze magát! Szerénység! Ha én valamit szeretek magamban, az a szerénység."

#5hát igen

2021-12-06 07:29:29

Szamuely (=Smurfette) elvtárs, van olyan is, aki nem szorul rá tömjénezésre.

#6Gover V.

2021-12-09 05:00:50

hát °V° nyelvújítmányozó mesterünket szerénységgel gyanalmazni valóban rágalmányozás lenne.

 

Új hozzászólás

Beküld