vízió
Angol eredetű kifejezés, leggyakrabban az üzleti életben használják. Magyarul jövőképnek szokták fordítani. Ez a fordítás leszűkíti az eredeti jelentést, a vízió azt az eszményt jelenti amire törekszik a cég (pl. "a tökéletes számítógép megalkotása"), még akkor is ha ez reálisan nem elérhető. Talán a "céglátomás" lenne a megfelelő fordítás.
Kategória: Gazdasági, jogi
Eddig összesen 2 javaslat érkezett erre a szóra, és 0 hozzászólás. Ha arra érdemes, oszd meg másokkal!
- • kép
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem (6 igen, 4 nem)
- • Ez a szó lényegében már eleve magyarítva van, a megfelelő helyeken a 'kép' szó használható, de akkár el is hagyható. Pl.:
- • "A doktori cím (képe) lebegett a szemem előtt."
- • A magyar ábrándozó nép, így az angol vi
- • cégeszmény
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem (1 igen, 7 nem)
- • Vállalatunk cégeszménye a minden szempontból tökéletes termék létrehozása.