A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 14210 magyarítás érkezett 10777 idegen szóra.

keresem

gender affirmation

A természetes, születési (biológiai) nem megfordítása müvi úton ("nemátalakítás" - tartalna orvosi körökben erősen vitatott)

Kategória: Köznyelvi

Eddig összesen 16 javaslat érkezett erre a szóra, és 3 hozzászólás. Ha arra érdemes, oszd meg másokkal!

  • • ivarboszorkányság

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem92.857142857143/100 (38 igen, 2 nem)

     

    • • A genderlobby egyre erőszakosabban propagálja nézeteit. Ma már a gyerekek körében nyomulnak - nem kevesebbel, mint az ún. ivarboszorkánysággal.
  • • ivarmágia

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem90.196078431373/100 (45 igen, 4 nem)

     

    • • A biológiai nem a születéssel meghatározott. Ivarmágia nem létezik.
  • • istenkedészet

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem82/100 (40 igen, 8 nem)

     

    • • A természetes, születési (biológiai) nem megfordítása müvi úton voltaképpen az istenkedészet.
  • • nembuhera

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem77.777777777778/100 (34 igen, 9 nem)

     

    • • Biztosnak gondolod, hogy ez a nembuhera eredményes lehet?
  • • ivarcsere

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem76.666666666667/100 (22 igen, 6 nem)

     

    • • Ivarcserére készül.... Hiába bizonygatjuk neki, hogy nem ez a megoldás.
    • • Totális ivarcsere az orvostudomány szerint nem létezik.
  • • nemváltás

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem72.727272727273/100 (7 igen, 2 nem)

     

    • • A nemváltás az orvosok körében számos ponton vitatéma.
  • • nemcsere

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem60/100 (5 igen, 3 nem)

     

    • • A valódi nemcsere realizálhatósága orvosi körökben erősen vitatott.
  • • csipolléria

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem60/100 (8 igen, 5 nem)

     

    • • Fiúból lányt...? Ne ne! Csipolléria.
  • • nemcsonkítás

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem50/100 (5 igen, 5 nem)

     

    • • Vigyázat! A nemcsonkítás visszafordíthatatlan!
  • • nemátállítás

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem50/100 (2 igen, 2 nem)

     

    • • A biológiai nem megfordítása, azaz a nemátállítás az orvosok körében számos ponton vitatéma.
  • • nemkilövetés

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem46.153846153846/100 (5 igen, 6 nem)

     

    • • A nemkilövetésnek józan ésszel semmi értelme.
  • • nemfosztás

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem38.461538461538/100 (4 igen, 7 nem)

     

    • • Kiskorúak esetében a nemfosztás betiltandó.
  • • sarlatéboly

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem37.5/100 (2 igen, 4 nem)

     

    • • Sarlatánság s sarlatéboly, annyi biztos.
  • • ivarolás

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem30.769230769231/100 (3 igen, 8 nem)

     

    • • Akinek a születési nemi identitása saját magának nem felel meg, mert úgy érzi, hogy a külsőjével vagy gondolkodásával nincs harmóniában, sokszor ivarolási műtétben bízik, hiába. Ma még teljes nemi átalakítás nem lehetséges.
  • • nemmegerősítés

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem14.285714285714/100 (1 igen, 11 nem)

     

    • • A külső nemi jellegek műtéti úton történő megváltoztatása, hogy azok megegyezzenek az átélt nemmel.
  • • nemváltási hajlam

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem10/100 (0 igen, 8 nem)

     

    • • A nemváltási hajlam és műtéti "helyre tétele" mivel kevés embert érint, nem kéne ostoba divatot csinálni belőle, mert akiket megműtöttek és később megbánták, egy életre rosszabb helyzetbe hozzák, mint annak előtte voltak.

Beküld

Feliratkozás

   Új magyarítás érkeztekor email-es értesítést kérek

Nevem:

 



Email címem:

 

Feliratkozom

#1Molnár Simon

2021-01-13 22:27:07

Sziasztok, a "gender affirmation" nem azt jelenti. A magyarul megfogalmazott jelentést a "medical gender affirmation", azon belül is a "gender affirmation surgery" hordozza. Kérem szépen javítani ezt.

#2Kannibál Ante Portas

2021-01-14 18:10:23

A fogalmak nagyon közel eshetnek egymáshoz, ahogy utánanézvén próbálom kideríteni az igazságot. Annyi tény, hogy gender affirmation surgery külön is szerepel a szómagyarítón.

#3Papp Edit

2021-01-18 22:29:44

Az én szerény meglátásom szerint a szócikkek mindkét esetben rendben vannak. Azzal, hogy kihallik mindkettőnél némi szubjektív felhang.

 

Új hozzászólás

Beküld