A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 7042 magyarítás érkezett 2961 idegen szóra.

keresem

Hozzászólások


Miért, tán a drót magyar? ”
firewire-hoz írta gölünyér 2013-05-11 03:15:33-kor

a kábel nem magyar eredetű szó, javasolnám helyette a drót használatát”
firewire-hoz írta s of t 2013-05-08 06:05:02-kor

Az apostol szót magyarítani? - pótcselekvés!”
apostol-hoz írta Unger Zsuzsa 2013-05-02 06:21:57-kor

"lásd tubus" - ????? Hol lássam? Miről beszél? Kik írják a bevezetőket a szavakhoz???”
youtube-hoz írta reggeli 2013-05-01 15:36:22-kor

Miért van ebből a szóból kettő???”
déjà vu-hoz írta reggeli 2013-05-01 15:34:17-kor

"...és akkor a hölgy szó helyére keressünk megfelelőt. A hölgy egy menyétféle, a szavakat és je...”
dáma, lady-hoz írta reggeli 2013-05-01 15:30:54-kor

Katalin! Szerintem sajnos csak azért, hogy több legyen a kattintás. :((( Pedig egyáltalán nem erre ...”
kvintesszencia-hoz írta reggeli 2013-05-01 15:14:18-kor

A kvintesszencia pontos fordítása "lényeg." Nem értem, hogy miért kell tökéletes megfelelö...”
kvintesszencia-hoz írta Mag.phil. Katalin Halom 2013-05-01 15:01:22-kor

Hozzászólás”
enormis-hoz írta kovacs.laszlo66@freemail.hu 2013-04-27 07:32:00-kor

light = könnyű (csekély súlyú) easy = könnyűleges (erőfeszítést nem kívánó)”
easy-hoz írta °V° 2013-04-24 22:35:09-kor

A pompa maga is idegen szó, tehát nem érdemes szaporítani.”
prachtlos-hoz írta Unger Zsuzsa 2013-04-24 21:47:01-kor

A tágság kitágultságot sejtet: egy vacak, lógó ruhadarab jelenik meg szemeim előtt. Jobbnak tartom...”
vastness-hoz írta Unger Zsuzsa 2013-04-24 21:44:44-kor

A vegytan régről ismert magyarítás. Jó szó. Miért nem használják? Ha az iskolai tantárgy neve kémi...”
kémia-hoz írta Unger Zsuzsa 2013-04-24 21:40:04-kor

Bocsánat, de nem értem, hogy miért kéne ezt magyarítani, hiszen ezt tökéletesen le tudjuk fordítani,...”
easy-hoz írta Zolnai István 2013-04-21 19:06:50-kor

Bocsánat, de nem értem, hogy miért kéne ezt magyarítani, hiszen ezt tökéletesen le tudjuk fordítani,...”
easy-hoz írta Zolnai István 2013-04-21 18:36:58-kor

Elektronikus levél/küldemény/posta (elektronic-mail, e-mail), E-levél, elevél evél Tehát, a...”
e-mail-hoz írta Zolnai István 2013-04-20 06:24:59-kor

Nekem az evél szóról elsőre az "eszel" elbeszélő múlt idejű alakja ugrik be (mivel valójáb...”
e-mail-hoz írta °V° 2013-04-19 18:57:32-kor

Kedves °V° ! Én nem vagyok nyelvész, ezért gyakorlatiasabban elmagyaráznád, hogy miért nem jó az evé...”
e-mail-hoz írta Zolnai István 2013-04-19 03:54:44-kor

Kedves °V° ! Szerinted melyik magyarítás a legjobb az email-ra?”
e-mail-hoz írta Zolnai István 2013-04-19 03:50:21-kor

Szerintem is magyarítani kellene az anakronisztikus szót, mivel görög.”
e-mail-hoz írta °V° 2013-04-18 18:33:48-kor

Következő 20 hozzászólás...