A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 13019 magyarítás érkezett 5185 idegen szóra.

keresem

project

Általában többszemélyes feladat, hosszabb távú cél.

Kategória: Köznyelvi

Eddig összesen 21 javaslat érkezett erre a szóra, és 14 hozzászólás.

  • • munkálat

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem56.25/100 (26 igen, 20 nem)

     

    • • Az értekezleten az új munkálaton dolgozók jelentek meg.
  • • törekvés

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem45.945945945946/100 (33 igen, 39 nem)

     

    • • Önkormányzatunk három új törekvés megvalósítását tervezi idén. Korábbi kudarcainkból tanulva elhatároztuk, hogy hivatásos törekvésvezetőt fogadunk.
  • • terv

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem42.647058823529/100 (57 igen, 77 nem)

     

    • • Elkészítettük a tervet.
  • • vállalkozás

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem42.553191489362/100 (19 igen, 26 nem)

     

    • • A város közterületeinek megszépítését tűzte ki célul az önkormányzat, a munka összehangolására a helyi civilszervezetek tanácsa vállalkozott. A vállalkozás sikerrel járt, fél év alatt megszépültek a közterületek.
    • • A területfejlesztés összehangolására vállalkozott Szeged és Szabadka. A közös vállalkozást a két város műszaki területért felelős polgármesterhelyettese vezeti.
    • • A munkahelyi körülmények javítását kezdte meg az I-World Technology. A reményteli vállalkozást a személyügyi igazgató vezeti, munkáját az osztályvezetők segítik.
  • • tervély

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem41.269841269841/100 (103 igen, 147 nem)

     

    • • Elkészültek a kutatási és fejlesztési tervélyëk
  • • célterv

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem40.837696335079/100 (77 igen, 112 nem)

     

    • • A felújítási célterv az önkormányzat támogatását élvezi.
  • • célmunka

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem39.285714285714/100 (21 igen, 33 nem)

     

    • • Az elvégzendő célmunkát holnap mindenképpen el kell kezdeni.
  • • vállalvány

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem37.037037037037/100 (19 igen, 33 nem)

     

    • • Ha a szó etimológiáját nézzük, akkor a "terv" és rokonai fogalmak a megfelelőek, mivel a project a pro- és iacere elemekből származik. Tehát kb. az előrevetés azaz előrejelzés a tartalma. Ha a szó valós használatát nézzük, akkor több mint terv, mert adott fajta tervezés, szervezés, végrehajtás-felügyelet, áttekintés lépéssor. A fajta behatárolás kritériumai: konkrét eredmény elérésének célja, jól meghatározott tartam és keretek, egyszeriség. Emellett általában vezetője és meghatározott szervezete, folyamata van. A megadott megoldások közül a "tervfeladat" a legtetszetősebb, a legfontosabb kritérium, a konkrét eredmény kiemelésével az "eredménymunka", "sikercselekvés" lenne jó, ha nem foglalódott le volna másra, a "vállalkozás" lenne pontos, akár "vállalvány" csavarással is. Pl. Adott szoftver segít a vállalvány hatékonyabb végrehajtásában. A beépített sablonok és ütemezési eszközök növelik a vállalványvezető és csapata eredményességét, hatékonyságát.
  • • tervezet

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem32.692307692308/100 (33 igen, 69 nem)

     

    • • Egyetértés volt a tervezet megvalósításában.
    • • Együtt valósították meg a tervezetet.
  • • munkaterv

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem27.173913043478/100 (24 igen, 66 nem)

     

    • • Ezzel a munkatervvel állsz ide , nem szégyelled magad , Gézukánk kedves ?!
  • • fejlesztés

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem22.641509433962/100 (11 igen, 40 nem)

     

    • • Korábban "projectmanagernek" hívták, de gyakran kinevették nagyzási hóbortja miatt, ezért már fejlesztési igazgató olvasható a névjegyén.
    • • Nem állami, hanem üzleti forrásból pénzelik ezt a fejlesztést.
  • • folyamatterv

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem20.833333333333/100 (14 igen, 56 nem)

     

    • • Folyamatterv
  • • munkafolyam

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem19.512195121951/100 (7 igen, 32 nem)

     

    • • Szia Peti, lenne egy új lehetőség: a befektető kétszázmillió forintos tőkével szállna be egy ingatlanfejlesztési munkafolyamba, a lényeg, hogy Józsefváros fejlődő részén kellene egy régi iparcsarnokot felújítani.
    • • A művész ebben a munkafolyamban a Lét hiábavalóságának kérdését próbálta körbejárni.
  • • projekt

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem18.548387096774/100 (22 igen, 100 nem)

     

    • • Most dolgozunk az új projekten.
  • • ügymenet

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem16.666666666667/100 (8 igen, 44 nem)

     

    • • egy dolog eléréséhez lépésenkénti mignon követés - nyomon :)
  • • műfeladat

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem14.925373134328/100 (9 igen, 56 nem)

     

    • • Minden „projekt” valami újnak a létrehozását célozza, s mint ilyen az a műfeladat, melynek három jellemző tulajdonsága: a teljesülési határidő, ráfordítási keret kötöttség és a munka végrehajtásával létrehozott műre - annak funkcióteljesítése és működési ráfordításai által - érvényesülő optimális érték elvárás.
  • • tervekezlet

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem9.8591549295775/100 (6 igen, 63 nem)

     

    • • Kerületünkben Társadalmi Megbékélés címmel új hontalan-eltakarítási tervekezletet indítottunk.
    • • Új tervekezlet-menedzserünknél futnak össze a szálak.
  • • prodzsekt

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem9.375/100 (2 igen, 28 nem)

     

    • • van az ábécénkben dzs betű is.
  • • tervfeladat

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem8.1632653061224/100 (3 igen, 44 nem)

     

    • • Az angol "project" szó egy meghatározott cél elérésére tervezett/megvalósítandó elképzelést/folyamatot/cselekvést/beruházást takar.
    • • A "project" a megvalósulás stádiuma alapján lehet egy még a kezdeti, tervezési/kidolgozási szakban lévő ötlet/elgondolás, de lehet egy, már a kivitelezés/működés szakaszáig jutott elképzelés/folyamat/beruházás is.
    • • Tehát a "project", mint fogalom magában hordozza a célirányosságot, a megvalósítás jövőbeniségét ("terv") és a létrehozás szándékát ("feladat").
    • • PLAGIZÁLVA EGYES FENTI MINTA-MONDATOKAT: • A felújítási tervfeladat az önkormányzat támogatását élvezi. • Önkormányzatunk három új tervfeladat megvalósítását tervezi idén. • Korábbi kudarcainkból tanulva elhatároztuk, hogy hivatásos tervfeladat-vezetőt fogadunk fel. • A városban az elmúlt években számos környezetvédelmi tervfeladat valósult meg. • Az informatikai tervfeladatokban egyidejűleg van jelen a technológiai fejlesztés, a beruházás és a szervezeti struktúra átszervezése.
  • • műfelkészítés

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem7.6923076923077/100 (1 igen, 23 nem)

     

    • • A felújítási műfelkészítés az önkormányzat támogatását élvezi.
    • • Önkormányzatunk három új műfelkészítés megvalósítását tervezi idén.
    • • Korábbi kudarcainkból tanulva elhatároztuk, hogy hivatásos műfelkészítés-vezetőt fogadunk.
    • • A városban az elmúlt években számos környezetvédelmi műfelkészítés valósult meg.
    • • Az informatikai műfelkészítésekben egyidejűleg van jelen a technológiai fejlesztés, a beruházás és a szervezeti struktúra átszervezése.
  • • művalósítás

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem7.1428571428571/100 (1 igen, 25 nem)

     

    • • Dolgozunk a metrófelújítás művalósításán.

 

Beküld

Feliratkozás

   Új magyarítás érkeztekor email-es értesítést kérek

Nevem:

 



Email címem:

 

Feliratkozom

#1Hálik Ëdvárd

2010-02-08 04:52:45

Nyelvünkben mindig is idegënül fognak hangzani a mássalhangzó-torlódással kezdődő szavak, ezért lëhetőleg kerüljük őket!

#2Nagy Levente

2010-02-25 02:14:41

Azért nem mindegy, hogy milyen mássalhangók torlódnak. Én ezt szépen ki tudom ejteni. Mondjuk ha az r helyett m lenne, azt már nehezebben. :)

#3Jávorka Levente

2010-09-08 17:01:03

A projekthez: Mi másnak hívnák manapság a szomorú emlékű ötéves terveket – ha léteznének –, ha nem projektnek? Ne szégyelljük, hát tervnek nevezni! De mintha "vállalkozás" értelemben is használnák, amelynek inkább jövője, mint jelene van.

#4naxa

2011-11-17 07:59:33

Ellen lehetne vetni, hogy a project véleményem szerint nem egyszerűen a tervre terjed ki (amely jelentése pl. az angol 'plan'-től hogyan válna el?), hanem a terv megvalósításán való végigmenést is magában foglalja. Tehát a projectnek szerintem csak része a terv. (Ha valaki rosszmájú akarna lenni, azt mondhatná, talán azért nem merült még fel ez különbségként, mert nem mindenhol sikerül kitörni a terv fázisból. De meglehet, hogy részemről a tévedés.) Ebből a szempontból talán a 'célterv' sem olyan szerencsés, a többi nem tetszett, így egyetlenként nekem most a 'tervély' marad.

#5Nagybákay Antal

2012-02-29 16:37:09

A "műfeladat" mintamondatának vége a gondolatjeltől kezdve kissé pongyolára sikeredett. Helyesen így fejeződik be a mondat: ... - annak funkcióteljesítése és működési ráfordítás igénye által - érvényesülő optimális érték elvárás. " Amúgy valamely termék, alkotás, szolgáltatás érték-optimuma az alábbi viszonnyal fejezhető ki: Funkciók (a mindenkori szükséges és elégséges) opt. Érték = ------------- Költség (a mindenkori legalacsonyabb összes) A szó a "műalkotás" mintájára született. A Magyar nyelv Értelmező kéziszótára és a Szinonima szótár "munka, dolog, feladat, alkotás" címszavai és szinoníma-bokrai szinte kijelölik ezt a szóösszetételt. Erősíti ezt a "projekt"-eknek a mindennapi gyakorlatban tapasztalt értelmezése. Innen egy lépés a projekt, mint gyakorlatban megvalósuló fogalom meghatározó leírása. A "mű" és a "feladat" szó összevonása kissé mesterkéltnek tűnik. Ízlelgeni kell a mindennapi életben önmagában szinte alig haznált "mű" szó jelentését. Ezáltal érthetővé válik a ma általánosan használt "műalkotás" szó létrejöttének és elfogadásának útja.

#6Tamás Dénes

2019-03-13 20:10:22

A "tervfeladat" tűnik a legcélszerűbb magyarításnak, különös tekintettel a hozzá fűzött magyarázatokra.

#7Tamás Dénes

2019-03-13 20:24:56

A "tervfeladat" tűnik a legcélszerűbb magyarításnak, különös tekintettel a hozzá fűzött magyarázatokra.

#8Papp Edit

2019-03-13 21:00:28

Igen. Ha magyarításnak nem is, de a project magyar megfelelője gyanánt a tervfeladat már-már tökéletes. Az indoklás (a példamondatok) úgyszintén. Tulajdonképpen gratulálnom kell hozzá, ám azzal, hogy istenigazából egy eddig nem létező, új, de telitalálat szó megtalálása lett volna az igazi cél.

#9P. J.

2019-03-16 20:30:19

A vállalmányhoz: a projekt nem egy vállalkozás. Az egy határidőhöz kötött, elkülönült feladatvégrehajtási metódus önálló erőforrásokkal, célrendszerrel, szereplőkkel és irányítással. Ki vállal és mit? A projektgazda, hogy létrehozza, a projektszponzor, hogy "megveszi", a PIB, hogy irányítja, a projekttervező, hogy papíron "életre kelti", a projektmenedzsment, hogy végrehajtja és beszámol róla, stb. De globálisan az egész nem valamiféle "vállalmány". A korábban javasolt tervfeladat sem tökéletes, még magyar megfelelő gyanánt sem, de így is lényegesen közelebb áll hozzá. A számos ellenszavazat ellenére is.

#10Molnár Zsolt

2019-03-18 10:06:20

A project meghatározása javítandó. A legfontosabb jegyei: valamilyen, viszonylag jól meghatározott eredmény elérése, adott időkeretben, feltételekkel, bizonyos eszközök, erőforrások felhasználásával. Az, hogy esetleg többen végzik, másodlagos, mint ahogy az is, hogy milyen a szereposztás. Nagyobb projekteket több ember végez, több erőforrással, összetettebb projektszervezetben, egyszerűbb projektet kevesebb személy, kevesebb eszközzel hajt végre, lehet olyan projekt is, amit egyetlen ember végez, pl. lakásunk nagytakarítása, kifestése stb.

#11Projectmanager

2019-03-18 16:24:03

Ezek szerint a fogmosás is egy projekt? Van célja, vannak feltételei, vannak eszközei, van szereplője. Nem. A fogmosás csak egy picinyke feladat, végrehajtására senkinek nem jut eszébe projectet szervezni. Vagy projectszervezetet felállítani. Az ugyanis egy kimunkált végrehajtási mód, éspedig nagyobbacska feladatokra specifikálva. Nem maga a feladat. Még kevésbé vállalkozás.

#12P. A. A.

2019-03-18 19:46:48

Maximálisan egyetértek az előttem szólóval, annyiban igaza van azonban az őt megelőző kommentelőnek, hogy a fogalommeghatározás a fejlécen csapnivaló. Az valóban javítandó.

#13Molnár Zsolt

2019-03-18 20:23:23

Projectmanager-nek: Valóban, két fontos ismérvet a projecthez hozzá kell tenni: 1.) Általában egyszeri tevékenység a project egésze, a rendszeres, ismétlődő tevékenység nem project. 2. Valamilyen szintű összetettsége kell legyen a projectnek. Ez szubjektív, de a fogmosás nem tartozik ide :). Mint ahogy az ismétlődés miatt sem project. P.A.A.-nak: Megfelelő lehet definíciónak a következő? A project: 1.) Rögzített tartamú, 2.) egyszeri erőfeszítés, 3.) egyértelmű, egyedi eredmény elérésére, 4.) többféle erőforrás felhasználásával.

#14Járai Karolina

2019-03-20 06:20:36

Ha már a latin eredetű szót használjuk, legalább ne az angolhoz hasonló alakot (projekt) használjuk, hanem: projektum.

 

Új hozzászólás

Beküld